Traduzione di incontri bilaterali italiano-inglese e viceversa; traduzione simultanea e/o consecutiva e/o sussurrata italiano-inglese e viceversa
Interpretazione simultanea italiano – LIS e viceversa per: privati, aziende ed enti pubblici, corsi di formazione, convegni, assemblee, conferenze, workshop
Traduzioni inglese-italiano e viceversa e revisioni di testi già tradotti; traduzioni spagnolo-italiano e revisioni; traduzioni portoghese-italiano
Il Salone Internazionale del Libro di Torino offre sempre opportunità preziose di lettura e approfondimento in preparazione agli incontri da tradurre (qui quello con Marianne Wolf, Alberto Manguel e Simonetta Bitasi – grazie a Vita e Pensiero per le foto e la collaborazione). E poi… è l’unico momento dell’anno in cui sto sul divano a
ApprofondisciLe lingue dei segni – come tutte le lingue – evolvono naturalmente, ma in certi ambiti c’è bisogno di “creare” velocemente segni nuovi per comunicare concetti di grande attualità. Ecco un esempio dal Regno Unito: https://www.bbc.com/news/science-environment-66464437
ApprofondisciAnche quest’anno ho fatto una grande e arricchente esperienza lavorando alla XXXV edizione del Salone Internazionale del Libro in compagnia di diverse colleghe. Read more
ApprofondisciSono in possesso dell’attestato di qualità Assointerpreti. Questa è tra le associazioni professionali che rilasciano ai propri soci l’Attestato di Qualità e di Qualificazione Professionale dei Servizi, riconosciuto anche dal Ministero delle Imprese e del Made in Italy. Per noi soci è un riconoscimento in più delle proprie competenze, mentre per committenti e clienti è
ApprofondisciOne of the many great things about languages worldwide is the sizeable number of words for which there is no real English translation. Often they tell us about concepts and ideas that we are missing out on in the anglophone world.
ApprofondisciIlaria Iannazzo è socia Assointerpreti e oltre a lavorare con l’inglese, lavora anche in LIS – Lingua dei Segni. Le abbiamo chiesto di raccontarci di più.
Approfondisci(from BBC – Future) One morning this summer I paid a visit to the sole United Nations agency in London. The headquarters of the International Maritime Organization (IMO) sits on the southern bank of the Thames, a short distance upstream from the Houses of Parliament. As I approached, I saw that a ship’s prow, sculpted in metal,
ApprofondisciHave you ever felt a little mbuki-mvuki – the irresistible urge to “shuck off your clothes as you dance”? Perhaps a little kilig – the jittery fluttering feeling as you talk to someone you fancy?
ApprofondisciAssieme alla sindaca Chiara Appendino con la fascia tricolore d’ordinanza, dietro al banco del celebrante c’erano anche due interpreti della lingua dei segni.
Approfondisci© Ilaria Iannazzo 2016
Informativa cookies